ÖlPflichtVersBeschV
Ausfertigungsdatum: 30.05.1996
Vollzitat:
“Öl-Pflichtversicherungsbescheinigungs-Verordnung vom 30. Mai 1996 (BGBl. I S. 707), die zuletzt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 16. Juli 2021 (BGBl. I S. 3079) geändert worden ist”
| Stand: | Zuletzt geändert durch Art. 9 G v. 16.7.2021 I 3079 |
Näheres zur Standangabe finden Sie im Menü unter Hinweise
(+++ Textnachweis ab: 1.6.1996 +++)
Diese V wurde als Artikel 1 der V v. 30.5.1996 I 707 vom Bundesministerium für Verkehr im Einvernehmen mit dem Bundesministerium der Finanzen erlassen. Sie ist gem. Art. 3 Satz 1 V v. 30.5.1996 I 707 mWv 1.6.1996 in Kraft getreten.
Überschrift: IdF d. Art. 9 Nr. 1 G v. 16.7.2021 I 3079 mWv 27.7.2021
(Inhalt: nicht darstellbarer Bundesadler)
Ausgestellt nach Artikel VII des Internationalen Übereinkommens von 1992 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden.
Issued in accordance with the provisions of Article VII of the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992.
| Name des Schiffes | Unterscheidungssignal | Heimathafen | Name und Anschrift des Eigentümers |
| Name of ship | Distinctive number or letters | Port of registry | Name and address of owner |
Hiermit wird bescheinigt, daß für das vorgenannte Schiff eine Versicherungspolice oder sonstige finanzielle Sicherheit nach Maßgabe des Artikels VII des Internationalen Übereinkommens von 1992 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden besteht.
This is to certify that there is in force in respect of the above-named ship a policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of Article VII of the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992.
Art der Sicherheit
...........................................................
Type of Security
Geltungsdauer der Sicherheit
.................................................
Duration of Security
Name und Anschrift des (der) Versicherers (Versicherer) und/oder
Sicherheitsgebers (Sicherheitsgeber)
Name and Address of the Insurer(s) and/or Guarantor(s)
Name
.........................................................................
Name
Anschrift
....................................................................
Address
Diese Bescheinigung gilt bis
..............................................
This certificate is valid until
Ausgestellt oder bestätigt von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland,
Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie
Issued or certified by the Government of the Federal Republic of Germany,
Federal Maritime and Hydrographic Agency
in/at Hamburg am/on .................................................
Datum/Date
.................................................
(Unterschrift und Amtsbezeichnung des
ausstellenden oder bestätigenden Bediensteten)
(Signature and Title of issuing or certifying
official)
(Inhalt: …nicht darstellbarer Bundesadler)
Ausgestellt nach Artikel 7 des Internationalen Übereinkommens von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzungsschäden.
Issued in accordance with the provisions of Article 7 of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001
----------------------------------------------------------------------------
I Name des I Unter- I IMO-Schiffs I Heimat- I Name und I
I Schiffes I scheidungs- I identifizierungs- I hafen I vollständige I
I Name of I signal I nummer I Port of I Anschrift des I
I ship I Distinctive I IMO Ship I registry I Hauptgeschäfts- I
I I Number or I Identification I I sitzes des I
I I letters I Number I I eingetragenen I
I I I I I Eigentümers I
I I I I I Name and full I
I I I I I address of I
I I I I I the principal I
I I I I I place of I
I I I I I business of the I
I I I I I registered owner I
----------------------------------------------------------------------------
I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
I I I I I I
-----------------------------------------------------------------------------
Hiermit wird bescheinigt, daß für das vorgenannte Schiff eine Versicherungspolice oder sonstige finanzielle Sicherheit nach Maßgabe des Artikels 7 des Internationalen Übereinkommens von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzungsschäden besteht.
This is to certify that there is in force in respect of the above-named ship a policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of Article 7 of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001.
Art der Sicherheit
...........................................................
Type of Security
Laufzeit der Sicherheit
.................................................
Duration of Security
Name und Anschrift des (der) Versicherers (Versicherer) und/oder
Sicherheitsgebers (Sicherheitgeber)
Name and address of the Insurer(s) and/or guarantor(s)
Name
.........................................................................
Name
Anschrift
....................................................................
Address
Diese Bescheinigung gilt bis
..............................................
This certificate is valid until
Ausgestellt oder bestätigt von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland,
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie
Issued or certified by the Government of the Federal Republic of Germany,
Federal Maritime and Hydrographic Agency
in/at Hamburg am/on .................................................
Datum/Date
(Unterschrift und Amtsbezeichnung des
ausstellenden oder bestätigenden Bediensteten)
(Signature and Title of issuing or certifying
official)
................................................